10keuss (rookmoot)
Ma page personnel, contenant des articles d'aide pour linux, gentoo, ( vhffs ;) ), des scripts divers, du code de mes projets, mon blog personnel et bien d'autres choses :)
3lrvsteam (3lrvs)
Projet de Développement sous licence GNU/GPL.
Applications orientées reverse-engineering ,Vxing, Réseaux ,analyses sécuritaires et etude de noyaux sous environnement Linux essentiellement.
Nos projets évolueront certainement à l'avenir.
3LRVs
3v1deb (3v1n0)
This project has born as an Ubuntu Repository to give extra binary software to community. Then it included a blog and other tools to share the my knowledge about the open-source project I followed/worked.
I actually use it to store some of my open projects and resources (being focused mostly on Openmoko and other embedded development).
akusweblog (akus)
In this space i would write news about open source world and i want post my desktop and openmoko projects (with source codes) naturally every project will be with GPL license.
alladdin (garthh)
Panneau d'administration pour un serveur Web LAMP. Permet la gestion des comptes d'hébergement et le déploiement de plusieurs applications Web depuis l'interface (Claroline, SPIP...). Logiciel libre sous licence GNU/GPL.
amigo (lebouquetin)
Amigo est une application de partage de données de type groupware mais orienté grand public.
La licence des logiciels développés au sein du projet sera GPL et/ou LGPL.
anemon (tamtam)
Anemon is a free Dhcp Server/Client/Relay release under GPL. It's writen in python and use mysql to store configuration and leases.
ankala (astohan)
Espace visant à informer et expliquer dans le détail les jeunes applications libres et natives (Gnu/Linux) les plus prometteuses. Contient également certains de mes projets personnels (en python/glade), tutoriaux et astuces, et traductions réalisées par mes soins et officialisées par les auteurs des projets concernés.(licences GPL et LGPL v3).
apertiumtrad (bech)
Ce projet est publié sous les licences GPL V2 et supérieures. Il utilise les ressources du logiciel libre de traduction automatique Apertium. Il permet : - l'analyse d'une forme de surface (mot tel qu'il est écrit dans un texte) et la traduction d'un lemme (nom au singulier, verbe à l'infinitif, ...) pour toutes les langues et paires de langues du projet Apertium, - la traduction de textes et de pages web pour toutes les paires de langues ayant dépassé le niveau "incubateur", soit en traduction directe, soit avec une langue intermédiaire. Les modifications apportées aux paires de langues par les développeurs sont prises en compte dans les 24 H. Ce projet vient en complément du traducteur en ligne officiel du projet Apertium qui ne permet que les traductions directes entre deux langues d'une paire validée et qui n'est mis à jour qu'à chaque nouvelle validation.
This project is published under the GPL V2 and upper licences. It uses the resources of the machine translation free software Apertium. It allows : - the analysis of a surface form (word as it is written in a text) and the lemma (name to the singular, verb to the infinitive, ...) translation for any language pair of the Apertium project, - the texts and web pages translations for any language pair who exeded the "incubator" level, by direct translation, or with an intermediate language. The modifications to the language pairs done by the developers are taken in account during the next 24 H. This project comes in complement to the official on-line translator of the Apertium project which only allows the direct translations between the two languages of a released pair and which is only updated when a new realease of a pair is done.
Tiu projekto aperas sub la licencoj GPL V2 kaj superaj. Li uzas la rimedojn de la libera programaro de aŭtomata traduko Apertium. Li permesas: - analizas lin de formo de surfaco (vorto kiel li estas skribita en teksto) kaj la traduko de lemo (nomo al la ununombro, verbo al la infinitivo, ...) por ĉiuj lingvoj kaj paraj de lingvoj de la projekto Apertium, - la traduko de tekstoj kaj de retejapaĝoj por ĉiuj paraj de lingvoj superinte la nivelon "kovilo", en rekta traduko aŭ kun pera lingvo. La modifoj alportitaj al la paroj da lingvoj per la evoluigantoj estas prenitaj en konsideron en la 24 H. Tiu projekto venas en komplementon de la tradukisto en linio oficialulo de la projekto Apertium kiu permesas nur la rektajn tradukojn inter du lingvoj de para validigita kaj kiu ne estas ĝisdatigita ke al ĉiu nova konfirmo.
Este proyecto está publicado bajo las licencias GPL V2 y superiores. Utiliza los recursos del software libre de traducción automática Apertium. Permite : - el análisis de una forma de superficie (palabra como está escrito en un texto) y la traducción de un lema (nombre al singular, verbo al infinitivo, ...) para todas las lenguas y pares de lenguas del proyecto Apertium, - la traducción de textos y de páginas web para todos los pares de lenguas que han sobresalido el nivel "incubadora", sea en traducción directa, sea con una lengua intermediaria. Las modificaciones aportadas a los pares de lenguas por los desarrolladores están tomadas en cuenta en las 24 H. Este proyecto viene en complemento del traductor on-line oficial del proyecto Apertium que solo permite las traducciones directas entre dos lenguas de un par validado y que no está actualizado que a cada nueva validación.
arteam (artiloo)
Bonjour,
Nous aimerions utiliser vos services afin de faciliter l'évolution de notre projet de CMS Artiphp.
Artiphp est un portail php (CMS) distribué gratuitement sous licence GPL. Il est entièrement modulable et surtout entièrement personnalisable. Nous avons opter pour une liberté de conception, ce qui manquait sur les portails de type Nuke et postnuke.
Nos points forts : - Des modules, entièrement distincts les uns des autres, pour que vous n'ayez pas une panoplie de fonctionnalité qui vous serait inutile. - Une personnalisation optimale pour que votre site ne ressemble pas aux autres. - Respect des normes w3c et recommandations WAI pour l'accessibilité aux personnes handicapées. - Optimisé pour le référencement - Simple et rapide.
-------------------------------------
Pour plus d'infos : Le site officiel : http://www.artiloo.com
-------------------------------------
Une équipe de développeurs s'est formée depuis déjà quelques temps et nous aimerions améliorer notre efficacité grâce notamment au système Subversion SVN
Nous espèrons que notre demande sera positivement acceptée par votre équipe.
Cordialement
Ronald Guérin Concepteur d'Artiphp